2007-11-25 ■ 足フェチ先生に私信。涼も可南子も単なる変換ミ〜ス!含みも意味もございません。 ……てゆうかそれかましてるの、両方ともボクじゃないすか……orz や、変換ミスというよりも、ちゃんとした漢字を覚えてなかったり。助かりました。 「椋」と「河南子」でございます。